第八节《凡例》“不凡”《红楼》…
作者:古洞秦人      更新:2017-12-19 12:26      字数:6326

《红楼梦》甲戌本有凡例一则,很少引起红学界注意。误以为属作者略述本书缘起,兼述导读之泛泛之文。其实不然,经本人谐音解读,其中大有玄机,兹分段解读如下:

原文:《红楼梦》旨意。是书题名极多,《红楼梦》是总其全部之名也。又曰《风月宝鉴》,是戒妄动风月之情。又曰《石头记》,是自譬石头所记之事也。此三名则书中曾已点睛矣。如宝玉做梦,梦中有曲名曰《红楼梦》十二支,此则《红楼梦》之点睛。又如贾瑞病,跛道人持一镜来,上面即錾“风月宝鉴”四字,此则《风月宝鉴》之点睛。又如道人亲见石上大书一篇故事,则系石头所记之往来,此则《石头记》之点睛处。然此书又名曰《金陵十二钗》,审其名则必系金陵十二女子也。然通部细搜检去,上中下女子岂止十二人哉?若云其中自有十二个,则又未尝指明白系某某,及至“红楼梦”一回中亦曾翻出金陵十二钗之簿籍,又有十二支曲可考。

解读:【靠何人去,祉王悠悠,解报之差二十年,今出,反成野种,回忆蒙奴,红至极目,莫惜败命。子丧未忧者,各王有子,重其运,若栽?,王子且好侠种,上除剑搜皙,不通,远爷。遇祉王,令禁皙闭,则命其审,差王陵禁月。又许辞远去,今惦子,即“头”事者,此来往之急,说“头”事细,则死故偏隐,….其中弘多寄名,题书死矣,指《红楼梦》。】

这段话实在难译,难在书名不能倒读,凡“十二”,除个别译为“二十”,大多译为“王”才说得通。我今只作部分解读,但意思已明了。按“解报之差二十年”等语,这段话系曹寅写于雍正死后。即序言、凡例皆为《石头记》定稿后的补述之文,直到刻印时才安插上去。

文中提到康熙第三子胤祉,这位皇阿哥死于雍正十年(1732年),死因为编书受到牵连,估计同样死于雍正魔掌。曹寅圈禁期间是否与胤祉暗地交往,不得而知。但朝廷发生的诸多密事,他皆了然于心。比如弘皙好侠,经常佩剑,康熙怀疑他居心叵测,强行搜查他的住处;又命胤祉将弘皙禁闭审问,还罚他守祖陵一个月,这都是史料所不载的情况。弘皙刺雍后,即北逃,那时曹寅刚刚收到弘皙的一封密信,告知雍正头颅的下落,这封信“说‘头’事细,则死故偏隐”。那么这封信到底写了什么呢?在《红楼梦》中,应该可以找到此信的原稿,果然,我在第十一回发现了这封潜藏在文本中的密信。

该回写凤姐看望病中的秦可卿回来,带领跟来的婆子丫头并宁府的媳妇婆子们,从里头绕进园子的便门来,但只见:

黄花满地,白柳横坡,小桥通若耶之溪,曲径通天台之路。石中清流激湍,篱落飘香;树头红叶翩翩,疏林如画,西风乍紧,初罢莺啼;暖日当暄,又添蛩语,遥望东南,建几处依山之榭;纵观西北,结三间临水之轩,笙簧盈耳,别有幽情;罗绮穿林,倍添韵致。

作者突然在这里插入小令一阕,令很多红学家不解,认为作者写凤姐眼里看到的园子里的景致,似有文不对题之嫌,显得突兀。至今没有人探明作者的真实意图。熟知,它就是弘皙写给曹寅的那封密信。该小令有两种解法,首先作谐音倒读即是:

指曹?)云添补,令串(通),齐落清,要有别耳,寅防升仙,子谁怜贱,三姐(指曹佳)北徙,官终摄(抓捕)之,散也去,畸健男,东往遥,语嘱天佑,选当日乱啼,应把束紧扎(要曹天佑装疯拦驾),弘皙话?,令疏迁偏野,弘透书香(指香玉),票(指雍正头颅)落泥潭,急流清冲,使捞之,待天同径去,皙子也匿,通(知)樵效颇(指廉颇)横遛,北地满伐皇(指弘历)。】

又若将小令各句首尾字按顺序谐音连读,即是密信的核心内容。【皇帝被剖,小心出路,尸潭里,香许迁,速化西境,初帝拦轩,又语:要男见信,纵北,接玄孙耳,别情,落草倍致。】曹寅一直担心雍正头颅处理不好,会留下隐患,收到此信便放心了。据说不久前,考古家们曾试图打开雍正墓穴,以证实雍正下葬时到底有头无头,现在,我可断言,雍正陵墓里的尸体,绝非全尸,他的头颅早被弘皙和曹?烧化成灰了。

再回到凡例解读。上段末提到“其中弘多寄名,题书死矣,指《红楼梦》”。即指弘皙逃亡时,竟带走一套《红楼梦》,并且弘皙还在书上题了字。这与我此前的判断是一致的。我先将凡例最后的八句诗解读出来,读者就明白了。解读方法是:将第一句首字“浮”,接末句尾字“常”,再谐音倒读。

原诗:浮生着甚苦奔忙,盛席华筵终散场。

悲喜千般同幻渺,古今一梦尽荒唐。

谩言红袖啼痕重,更有情痴抱恨长。

字字看来皆是血,十年辛苦不寻常。

解读:【笏常询补苦,立誓连是书,时借来看,字字怅恨饱,知情由,更重恨帝,袖弘言,漫谈皇今蒙裔,竟孤庙,饭桶般。迁徙北,藏山中,都话皙甚忙,奔苦甚,作甚?】

曹寅这段话明确告诉我们:儿子曹?对雍正恨之入骨,便是代父续书之起因。他和弘皙都事一条路上的人。两人经常在一起讨论这本书。在北徙途中,弘皙不忘带着《红楼梦》,可能他也曾有过续写的冲动和**,可他毕竟是行武中人,根本没有时间去写,最后没活多久又死去,那部文稿却永远藏在山中,不知下落。

“藏山中,都话皙甚忙,奔苦甚,作甚?”曹寅短短几个字吐露,弘皙带走的那套《红楼梦》,与康熙的那个残本一样,多半遗失于民间了。他成了第二个弘普。他题过字,但没有续写,这是一条版本流传最可靠的重要线索。如果后来那套藏在山中的书被人发现,获得者极有可能是纳尔苏家族里的人。那时彭福在朝廷任职,算是曹寅亲属里面唯一在朝廷政位的人。可惜弘皙死亡不久,彭福和父亲纳尔苏先后于乾隆十二年和十四年死去,我们无法知道这个稿本的最终下落。由于我辈无缘充分享用研究资料,也没有机会瞻睹各类版本原貌。抑或传世,也不知道弘皙带走的那套《红楼梦》,属于何种版本范畴。

再回到凡例解读,请看下面三段话的谐音倒读:

原文:书中凡写长安,在文人笔墨之间则从古之称,凡愚夫妇儿女子家常口角则曰“中京”,是不欲着迹于方向也。盖天子之邦,亦当以中为尊,特避其“东南西北”四字样也。

解读:【烨养子四十八,西男东弃,彼特尊为种矣,当应帮之至,天该烨享,防于继,左右不是。禁中曰:贼剿寇藏家。子愚儿腐父如贩,臣子固宠,则贱子莫避。人文在案,常写反中书。】

原文:此书只是着意于闺中,故叙闺中之事切,略涉于外事者则简,不得谓其不均也。

解读:【烨均补齐,未得不见者,则死外遇赦,了却死,最终归虚。故总归愚矣,作死字书词。】

原文:此书不敢干涉朝廷,凡有不得不用朝政者只略用一笔带出,盖实不敢以写儿女之笔墨唐突朝廷之上也。又不得谓其不备。

解读:【背不起,我得不忧耶,上旨听诏,突?幕避之,?儿泄矣,敢不撕?盖出,待毙矣,雍略知者,?超用补,得补又还廷,朝舍干,赶补书词。】

上述三条凡例,曹寅将写《红楼梦》的理由和动机阐释得清清楚楚,第一条说康熙传位失误,导致父子人心向背,宫廷生乱。其中“贼剿寇藏家。子愚儿腐父如贩”是当时对康熙末年政局最生动的概括,最贴切的写照。书中明说“此书不干涉朝廷”,暗地却承认,《红楼梦》是一部讽喻时政的“反书”。

第二条和第三条,才是曹寅著书的主要动因,那就是自己因补空而陷入屈枉之灾。康熙朝发生的事,到雍正朝还在追究,不但不了结,反而变本加厉,借故陷害,这样做的人又恰恰是向曹寅借过钱的胤?,他在做皇帝之先,不知曾受过曹家多少恩惠,现在恩将仇报,自然天地不容。故曹氏父子报仇泄恨之后,还要作这“死字书词”,以告天地神灵,人神共鉴。一证自己清白,二警世人,做人作事,要无愧于天地良心。下面解读凡例正文。

原文:此书开卷第一回也,作者自云:“因曾历过一番梦幻之后,故将真事隐去,而撰此《石头记》一书也,故曰‘甄士隐梦幻识通灵’。”但书中所记何事,又因何而撰是书哉?自云:“今风尘碌碌,一事无成,忽念及当日所有之女子,一一细推了去,觉其行止见识,皆出于我之上。何堂堂之须眉,诚不若彼一干裙钗?蒙侧批:何非梦幻,何不通灵?作者托言,原当有自。受气清浊,本无男女之别。实愧则有余、悔则无益之大无可奈何之日也。当此时则自欲将已往所赖上赖天恩、下承祖德,锦衣纨绔之时、饫甘餍美之日,背父母教育之恩、负师兄规训之德,已至今日一事无成、半生潦倒之罪,编述一记,以告普天下人。虽我之罪固不能免,然闺阁中本自历历有人,万不可因我不肖,则一并使其泯灭也。蒙侧批:因为传他,并可传我。虽今日之茅椽蓬牖,瓦灶绳床,其风晨月夕,阶柳庭花,亦未有伤于我之襟怀笔墨者。何为不用假语村言,敷演出一段故事来,以悦人之耳目哉?故曰‘风尘怀闺秀’。”乃是第一回题纲正义也。开卷即云“风尘怀闺秀”,则知作者本意原为记述当日闺友闺情,并非怨世骂时之书矣。虽一时有涉于世态,然亦不得不叙者,但非其本旨耳,阅者切记之。诗曰…

此段是《红楼梦》中难得的绝妙文字,不仅能谐音反读出意思不同的文章,而且顺读解释出来,也多一语双关之词。历来读者,包括红学专家因错误理解这段关键文字,致使红学研究误入歧途,甚为可惜。下面,我仅对其中几条关键语句略作解释,读者即恍然大悟。

“此书开卷第一回也”,此句独出现在第一回,其它回首却没有。这句看似多此一举的废话,历来令读者困惑。其实“第”字,为“底”之意,“回”为“汇”之意,这句话的意思是提示读者:这段文字为底下全书之汇总、概括,乃是《红楼梦》提纲举领的文字,显然非常重要,欲读懂《红楼梦》,则首先必须读懂凡例。

“故将真事隐去”,所谓“真事”,即“?事”,指雍正被杀之事。

“今风尘碌碌,一事无成,忽念及当日所有之女子”。拆“碌”为“石录”,谐音有两解,一谐“死路”,二谐“死颅”,即指雍正头颅。“无成”:去掉“无”字下面,即为“二”。“女子”谐“?子”。全句解读为:【今弘皙将雍正之头沉泥,自己奔向死路,雍正一尸二存,使笏及其儿子天佑受到牵连。】

“何堂堂之须眉,诚不若彼一干裙钗?”这句话须重新断句。“一干”即“王”字,拆“裙”为“示君”谐“死君”。整句解读为:【我这堂堂之书没写成,怎么能食言于当初的承诺,对得起死去的“八王”呢?】

“半生潦倒之罪,编述一记,以告普天下人”,【我半生料到至最(后),编书倚畸(倚靠畸笏叟),以告慰死去的大人(曹寅自指)】

“然闺阁中本自历历有人,万不可因我不肖,则一并使其泯灭也”。“闺阁”二字里面分别为“圭”和“各”,分别谐音“龟”和“哥”,均指男人。妙玉所说“不失闺阁本色”即指不失“男儿本色”,历来人们认为《红楼梦》写儿女私情,皆因未读懂此二字的缘故。此句应解读为:【然而,书中所写男儿到弘历止,后面还应有人,万不可因我未写,则因我一殡,使他们青史不留名也。】

“虽今日之茅椽蓬牖,瓦灶绳床,其风晨月夕,阶柳庭花,亦未有伤于我之襟怀笔墨者”。这句话历来被红学界视为曹雪芹日后贫穷潦倒结局的自况,成人们牵强附会的参照。其实误也。“茅椽蓬牖”为“矛饮红雍”,“瓦灶绳床”为“娃遭孙闯”。分别指刺雍和弘皙逆案两件事。全句解读为:【虽今日子矛饮红(指血)雍,娃(指弘历)遭孙(康熙之孙,指弘皙等)闯甚,弘生夜徙,皆留(朝)廷,话也未有,使我写的那本书,今被你带走,从此淹没。】

这段凡例还可以谐音倒解出另一段文字。将首句“此”接末句“曰”,再谐音即解读出下面一段文字。曹寅借助“一声在喉,一声在鼻”的高超行文技巧,隐写了自己半生离奇遭遇及成书经过。

解读:【此月死之,子记切,则阅二脂本,其回段则述,不得不也怨态世,余涉有事,一岁也,书指时骂世,怨悔并清,归有归日,当述记。为冤矣,笨,这作字者,休鬼怀才,逢运继卷开矣。胤?刚替,匪矣,敌死乃休,归凡尘,弘惹,故遭谋,而子仍越淫,乃死故。一旦出寅,负寅曾语:家用不维,活则莫逼还,尽指我予偿,忧危已化,停留皆悉,越盛其风,创圣遭瓦,雍逢饮矛之日,虽我传苛兵,他专为因,彼则蒙也,灭泯其死,殡矣,则效补,我寅可补,万人有利。历自笨,中阁诡然,腼嫩不顾之。我虽人下,天仆高矣,即以戍边,罪责倒了,虽半程我死,一儿今至,已得子顺归。兄死负恩,欲教某糊背,日至寐寅,甘愿死,子垮完矣,尽得走,臣下恩天,乃上来收,亡矣,将与正贼死此。当烨日,子何赖?可无大志耶?我则悔,?佑则亏,思别子女,男无笨卒,请弃寿,子佑当然,言妥则作,你懂不?或还蒙匪,或被贼蒙,才蠢干矣,逼若不成,没戌之挡,倘祸丧之,我寓处绝,死见子,幸妻叫去了,推细一一至,汝之佑,索日当寄,念笏成我事矣。禄曾奉敬?,自栽,煦死,转而合雍,又使惑畸索中书,但令通死,还蒙寅事?,越孤也。书已记,偷试此传,儿除雍事真,将顾后。子返,蒙番一过,你承寅,云自者作也,汇以底卷开述。】

这段文字我就不详解了。它将成为后世人解读《红楼梦》的一把钥匙。由此,证明谐音解读法,是破解《红楼梦》有效之法宝,时人若鄙视其荒诞而弃之不用,即可能落入缘木求鱼之窠臼,永世难窥红楼真谛。