不可说与说不得
作者:无路可走      更新:2017-12-19 12:26      字数:2085

“唐,崇南山下,富贵之人,穴深一丈,配紫木香薰棺,头东而葬,内有定颜珠一枚,手宝两定,碗、壶、箸若干。脚踩莲花箱,内满珍珠。头压金布枕,内存金条十根…..”

我迅速的翻看着那部分翻译过来的《不可说》,希望能找到打开个这个大门的方法。通观了一下,这里面所记载的全是墓地的外形与方位,寥寥数语,就已有数百种不同的墓穴位置。并不像我所了解的那种什么观山辨位的学术论语,倒像是所有人死后埋葬的经过一般。莫非当时的尘世人是负责记录的人吗?

看来必须要看到棺材所说的那本《古今秘地志》才能明白两卷书的真正含义。朋朋已经开始对翁仲下手,希望它们身下会藏有机关。我忽然产生了一种玩心,这前后不同字体的内容是不是真的一样呢?必竟古人和现代人的用词方法是不同的,我不管朋朋的行动,自己把这上下两部分合在了一起,一个字一个字的观察。其中到也有几个字是看得懂的,因为和翻译的文字对比,大概意思能猜出来。尤其是不可说,这三个字,认得很准。但之后我却发现一个问题,在相同位置上,根本没有‘古今秘地志’这五个字,起码古,今两字不会差太远吧,莫非那人在翻译的时候故意译错,让后来人错失方向吗?还在寻找的时候,朋朋大叫:

“知道了,知道了。”

我只好卷起古籍,准备有空再看,并向朋朋跑去。

“姐夫,你看,这石人手中的玉如意,左右倒去的方向并不相同,那边石人手中的宝剑,握剑柄的左右手也都不一样,我刚才按这如意所指的方向转动,这石人就跟着动起来了。咱们按他们的指示试试,说不定会打开这个门的。”

我按他所说,看了看,果然如此。便来到另一边转动手握宝剑的翁仲。几圈之后,我感觉它已不受我力量的控制,自己转动了起来,而且越转越快。于是我将目标换到了下一个,按同样的方法,将其转动。最后整个甬道的石翁仲都被我们弄得旋转起来。

不一会儿,就听到一阵缓慢的响声,那个门慢慢的打开了。这一切让我想到了吊桥,需要齿轮的转动才能将其升起落下,这个是不是同样的原理呢?我和朋朋马上拿起所剩不多的行装,跑了进去。身后的翁仲从第一个开始,嘎然而止,回复到旋转之前的位置。

终于,我和朋朋见到了第一个真正意义上的古代尸棺,这是一个圆型的墓室,尸棺就停放在正中间,左右两边蹲着两个石兽,不知道是老虎还是狮子,仿佛是那种四不像的猛兽,双眼直勾勾的盯着这座大门。

朋朋好像忘了失去棺材的担心,兴奋的冲了过去,我还未张嘴,他就已经来到了尸棺面前。我马上提醒他,要注意安全,书上都写过,这地下的尸棺里都有尸气,开棺的时候小心不要被吸入体内。还有要记着要闭气开棺,活人的气要是吐进去会炸尸的。

朋朋马上停止了对尸棺的研究,与我盘膝而坐,开始整理所剩的装备,我这里只有半根火腿,朋朋的包里还好有口罩和手套,此外我的刀断了,朋朋的匕首在棺材哪里,除了一根半截的背包绳,我们也没有了什么武器。朋朋将包里的东西全部倒了出来,只有一卷湿透了的卫生纸,几节没有拆封的电池,还好当初我忍痛买了一个防水手电给朋朋使了,心想当初要是把三十年后的我给的那个手电拿着该多方便。相对比来说,我们出发的时候大包小包的场面,现在实在是寒酸了。一路上我们吃的喝的,还有丢下的,扔下的不在少数。

我又拿出那卷《不可说》,想继续找里面对这个墓的记录。

“姐夫,让我看看,我认识一些这种字的。”

“你怎么会认识的呢?”我有些惊讶。

“小时候学过毛笔字,专门练过这种字体,应该还存有些记忆吧。”

朋朋接过《不可说》,四下里看着,表情越来越诧异,忽然他对我说:

“姐夫,虽然我认的不多,但大概意思还懂,这个翻译是假的,里面有很多的字都是胡乱安上去的,此外那本和它相克的卷书并不叫《古今秘地志》,而是叫《说不得》。”